|
Глава 20. Сарматов название, происхождение и обиталище
1 Бельский первый о сарматах. Гваньини хищение.
Славян с сарматами смешение. Польских историков смятение.
Сарматов праотец О сарматах собственно, кроме
поляков, не знаю, кто б иной писал. В польских же
Бельский, видится, начало тому, от Кромера взяв, положил,
и хотя Бельского книга после Гваньини и Стрыковского
печатана, но он рассказывает, что отец его оную начал,
да не успел докончить. И Стрыковский в своей книге
о сарматах ссылается на Бельского, следственно, видимо,
что Бельского долго после сочинения в манускрипте
лежала. А о Гваньини Стрыковский говорит, что он,
украв его сочинение, под своим именем сначала на латинском,
а потом на польском языках напечатал. Но что до правоты
и ясности оной относится, то они, конечно, не справясь
с древними, не зная отличия сарматов от славян, оба
народа смешали и поляков сарматами весьма неправильно
именовали от того только, что славяне, придя, пределы
сарматов захватили, как выше гл. 19, р. 6, и населились,
как Страленберг, стр. 162, это упомянул. Однако ж
древние славяне сами сарматами никогда не назывались.
Поляки же из-за сего в происхождении от обоих праотцев
народов так мешались, что иногда один от Сима, другой
от Иафета, иногда от обоих, от Сима и Иафета, писали,
но ведь это как им, так и никому другому неизвестно,
из-за того оное, как от догадки и вымысла произошедшее,
оставляю, но известнейшее от древних писателей, как
ни темно, но все же тех польских басен яснее, представлю
2 Сарматов название. Гасармаут. Асармот. Сармат
от ящерицы. Споры или рассеянные Сарматы у древних
разных народов по-разному выговариваемы были. Страленберг,
стр. 162, показывает от разных авторов следующие имена:
1) Гасармаут, 2) Сауромация, Саурмадия, 3) Сурима,
4) Саурмадера, 5) Сараргация. 6) Саурима и пр. Это
имя некоторые предполагают из еврейского. Стрыковский,
кн. 4, гл. 1, рассказывает: Они имя получили от предка
своего Асармата сына Ектанова, внука Симова, которое
означает, по толкованию Тиллеманову1 -
высокий, а с еврейского - вождь высоты. О происхождении
же их от Сима ссылается он на Берозуса и Флавия Иосифа,
о чем и наш Нестор согласно указывает. Но Иосиф, описывая
разделение сынов Ноевых, хотя кимбров от Иафета, гесперов
от Сима указывает, о сарматах ничего не упоминает.
Смотри Древности жидовские, кн. 1, гл. 6. Страленберг
же говорит по Арнольду Монтану,2 Аппарату
Библии: Их жиды именовали гассауромут, что значит
смертельное заключение, образно же разумеется место
страшное и погибельное. Но сам Страленберг толкует,
что якобы из языка гунов (которые сами сарматы по
сути) сарга и саргаин значит чермный, то же что и
русь. Помпоний Меля, кн. 2, гл. 1, саргатов указывает
у моря Азовского. Валерий Флакк, кн. 6, называет их
затархос, Страбон - сауроматы. Греки имя сарматов,
по мнению многих, производят из греческого саурос
- ящерица и ома - глаза, якобы от подобия глаз их
ящеричьим или от злости, подобной ей, как Кромер,
Гваньини и Страленберг указывают. Но в других местах
сами себе противоречат. И Стрыковский это от ящерицы
образование названия, стр. 94, правильно отвергает,
с чем и Страленберг после согласен. Еще же Стрыковский,
стр. 113, и Гваньини рассказывают, что сарматов греки
номадами, или пастырями бездомовными, и спорами, или
рассеянными, именовали, приводя к тому, что якобы
имя Россия из сего, переведенное, с греческого произошло
3 Саурома, или великая земля. Сарматов название
в Азии. Ближних пределов название за общее. Рослак.
Роксома. Саксолайн Страленберг приводит Мариуса
Нигера3, что имя саурима собственное их
языка есть. И это весьма вероятно, так как на их языке
саури - велико, ма - земля, которое есть с обстоятельствами
согласное, что и Страленберг в географическом описании,
гл. 1, § 5, упоминает, но сомневается, как в то время
от малой части народа такое великое пространство земли
имя могло восприять. Другое указывает, что они это
имя, по Диодору, в Азии имели. Однако это его сомнение
малозначащее, так как посторонние, слыша это имя,
общее всей этой пространной земли или так пространно
рассеянного и разными названиями разделенного народа,
вместо всех общего ближайших только сарматами, а отдаленных
их удельными именами звали. Да иногда, не зная, где
точно сарматов положить, то наугад тому или другому
народу оное общее имя приписывали, а другие же народы
их отдельными названиями отличали, как то и со славянами
учинилось, что единую ближнюю часть к Италии Славония,
а прочих славян местными именами, иногда ж всех вместе
скифами или сарматами звали. О чем многие из давних
лет приметили, что прежние писатели общее области
имя за удельное взяли, чему в пример наших писателей
погрешность, что хотя имя Русь всему пространству
нашего государства общее, но только Малую Русь Русью,
а прочие по княжениям от градов именовали, а другие
по одному ближайшему и знаемому им народу, прочие
же многие под единое имя заключали, о чем Страленберг,
толкуя, доказывает, что финны по ближайшему к ним
пределу Рослак всю Швецию Роксама и Роксолайн, а Германию
Саксолайн именуют
4 Границы сарматов Что же касается того, что
сарматы это имя давно в Азии имели, оное значение
из их языка этого не порочит, ибо они могли там по
пространству земель, по сравнению с малыми соседними
пределами, свою землю Великою именовать. Точно же
здесь под именем Саурима, или, как уже обыкли, Сармация,
именовать все то пространство, которое от Северного
до Черного моря и Дуная, а с востока от моря Каспийского
и гор Кауказских, или Таурийских, на запад даже до
реки Одера или Рена, разуметь
5 Хотя Геродот, Страбон, частью и Плиний, все
это пространство Скифиею именуя, границами от востока
источники Дона и Рена назначают, к югу реку Дунай,
но иногда и за Дунаем в Мезии и Фракии скифов кладут,
к северу море либо Балтийское, либо Северное, к западу
по реку Дон. Но Птоломей, думается мне, правильнее
всех положил с востока от Каспийского моря, к западу
- до реки Дона, от севера - река Волга, от юга - Кавказские
горы сарматов азиатийских, а от Дона до Рена и от
Северного или Каспийского моря до Днестра сарматов
европейских заключил. Посему вся Германия в то включена,
и вовсе не бездоказательно, что германе в древности
с сарматами единый народ составляли, если не все,
то по меньшей мере часть восточная около Ельбы, как
многие германские писатели у Геродота скифов гиперборейцев,
носящих Аполлону пшеницу в жертву, указывают как германцев
северных, о чем гл. 12, 13, 14, 15 и 39 пространнее
показано. Геродот, хотя всех скифами именует, а сарматов
одну малую частицу разумеет, но, описывая народы,
о многих говорит, что по сути не скифы или разный
язык со скифами имеют
6 О народах в сих местах все разное писали,
из-за того весьма бы пространно о каждом здесь толковать,
но упоминаемые у Геродота в ландкарте N1 положены,
из Страбона и Плиния в выписках из их книг, гл. 13
и 14, изъяснено, а из Птоломея здесь по порядку алфавитному
без показания их мест перечисляю: агатирсы, акибы,
аланы, алауны, амадоки, амазоны, амаксобиты, аорсы,
ареиты, арики, аристы, арситы, асеи, астурканы, ауродоты,
аураны, базилеи, бессы, бодины, борисфениты, борусы,
борусцы, босфоране, бостарны, бургионы, валы, велты,
венеды, галинды, гевины, гениохи, георгии, гиппофаги,
гитоны, госы, дербики, дрибасты, ексабигиты, закаты,
зинхи, ибионы, игиллоны, гипербореи, иппофаги, исонды,
канодипсы, карбоны, кареоты, карионы, карпионы, картоны,
колхиды, коноплены, костобоки, матеры, меланхлены,
метибы, модоки, носцы, несиоты, олонды, олинеи, осилы,
офлоны, пагириты, периеронды, пеуцыны, пенгиты, плесы,
плифы, рофаги, рокаланы, роксаланы, сабоки, саворы,
салы, санареи, сапотрены, сарготы, свардены, сербы,
сирацены, скиминты, соканы, ставаны, стурны, судены,
сураны, тагры, танаиты, таррекады, тауроскифы, тиронбы,
траномонтаны, тусцы, уды, фемеоты, финны, хенинды,
хуны, церциты, язихи и пр.
7 Скандинавия остров. Имена народов славянские
Плиний в кн. 4, гл. 12, также сию страну описывая,
многие народы, реки и города упоминает, которое едва
не все ныне неизвестны. Однако ж многое он изъясняет,
чего у других не находится. Кроме этих, Птоломей в
Скандинавии и Швеции (которые тогда островом разумели)
указывает народы гуты, даукионы, левоны, фавонии,
фирезы и хедины. И сии мало к нашей истории относятся,
но видно, что и Птоломей по чужим словам левоний,
или ливонов, в Скандинавии положил. Между вышеобъявленными
же птоломеевыми сарматами и скифами, видится, многие
славянские народы смешаны, как от имен (хотя и поврежденных
греками) нечто показывается, как например агориты
и пагориты от гор, от которых угоры, или угры, произошли;
амазоны, как ниже показано, в славянах, бесы или,
может, босы, ибо и голы славяне именованы госы, может,
госты, как в Вандалии так некоторые именовались, а
особенно которые по морю странствовали; закаты, может,
от заката солнца или запада; зенхи, может, женихи;
коноплены от конопли, которой по Геродоту много в
сей стране родилось; костобоки самое славянское, и
в Пафлагонии славяне были толстобоги, или толстобоки;
толистосаги, или толистозады; матеры, матерые или
от матерей именованы; парни или юноши; плесии, или
плешивые; сабосы, или собачьи; санары, может, женары,
или женолюбы; оброны, или боронные, оружейные и оборонители;
сапотрены, или опатрены, осмотрительные; саворы, может,
заворы, ставень уставители, или стоящие; свардены,
свародеи, или смутники; сербы, или серабы, которые
народ словянский, они после жили в Херсонесе Таурийском,
потом в Мисию перешли, где до сих пор известны, и
прочие многие близки к словянским, что я за подлинное
хотя не утверждаю, но искуснейшему в древностях и
язык славянский хорошо понимающему к рассмотрению
предаю
8 Фелемон. Муром имя Однако же должно и то
во внимание прнять, что славяне других языков народам
славянские имена переводные давали, как то видим в
Ливонии города Герсике - Воробьин, Одейпо - Медвежья
голова, и ныне оленьи, собачьи и конные тунгусы именовали,
а оные себя иначе именуют; так могли греки, слыша
от славян, оные положить, но венеды, или венды, подлинно
славянского языка, как и сербы, между сими же положены.
Плиний же, хотя его на многих местах разуметь невозможно,
однако ж сарматов от скифов довольно различил, а в
13 главе сам неведением ошибся, Балтийское море Ледовитым
и Северным океаном назвав, реку Парапамис, по сказанию
Фелемона, думаю Двину, текущую при Риге, и по ней
народ скифами именует; но, толкуя о море Ледовитом,
говорит: на их языке маре марус, что значит мертвое.
Оное речение есть сущее сарматское и не что иное,
как море значит, а маурема значит поморье, или приморская,
или многоводная земля, отчего до сих пор поморье северное
около Двины и Колы именуют Мауремани и Мурмани, также
и град Муром, думается, от множества болот или от
народа, пришедшего от моря, имя получил. Это все к
изъяснению древних географов. Более же на их сказания
в соответствующих главах пояснено
9 Мюнстер. Бескид горы. Висла р. Кронон р. Рубон,
Двина. Рифейские горы Из новейших, видится, первый
Себастиан Мюнстер географию на немецком языке в 1528-м
напечатал. Он хотя по тогдашнему мрачному еще времени
достаточно похвален, однако ж о здешних странах весьма
скудное знание или известие имел. Как он о Сармации
в кн. 6, гл. 58, написал, здесь точно объявлю: Сармация
весьма пространная область, которая многие народы
и государства в себе заключает и обитаема поляками,
руссами, или рутенами, литвою, мазовианами, пруссами,
померанами, лифлянцами, московитами, готами, аланами
и татарами, которые на сей стороне Днепра к западу
при море Черном обитают. Европейская Сармация к востоку
рекою Танаисом и Меотическим болотом от Азии разделена,
к западу Вислою или скорее рекою Одером, к югу Венгерскими
горами, Бескид именованными, к северу же Сарматским
морем окружена, которое около Норвегии до неведомой
земли Гренландии простирается. Птоломей знатнейшие
реки этой пространной земли указал: 1) Висла, которая
чрез Польшу в море Сарматское течет, 2) Кронон, которая
в Руси начинается и чрез Литву в море течет (сие должен
быть Неман), 3) Рубен (Двина). В это же море текут
Тернетис и Херсинус, которых начало в горах Рифейских
(ныне Нарев и Буг именуемы). - Здесь Мюнстер много
погрешил, потому что Птоломея неправильно разумел
и горы Рифейские в Польше указывает, где никаких знатных
гор нет, и скифов он в кн. 7, гл. 63, не лучше описал,
а скорее видно, что он из Геродота и Плиния дословно
вносил, что в гл. 15 порядочнее изложено
10 Клюверий. Генсий Филип Клюверий из новых
в 1580-м о скифах и сарматах, однако ж весьма кратко,
описал, но урочища, то есть реки, озера, горы и тому
подобное, порядочнее положил. В расположении же народов
и их в тот момент мест последовал темным сказаниям
древних, чему главная причина, что в Европе о различии
скифов, сарматов и славян не знали и в знании их языков,
чрез что б в значениях имен многие темности изъяснить
удобно было, никто прилежания не имел, но обо всем
этом мне здесь пространства ради неуместно рассуждать,
из-за того я оные в русском гражданском лексиконе,
насколько это будет удобно, описать намерение имею,
в чем мне немецкий Генсиев Географический лексикон
причиною и помощью немалою служит, хотя оного только
семь томов еще имею. Далее я представлю, что у русских
и польских писателей о сарматах нахожу
Примечания
1 Тиллеман Себастиан (Tillemont Sebastian, 1637-1698),
французский историк. Здесь имеются в виду его "Memoires
pour servir a l'histoire ecclesiastique des six premiers
siecles" (Paris, 1693-1712).
2 Арнольд Монтан. Ариас Монтанус Бенедикт (Arias Montanus
Benedictus, 1527-1598), испанский философ и востоковед.
Имеется в виду "Bible royale" (Anvers, 1572).
3 Мариус Нигер (Доминикус Мариус, Dominicus Marius),
автор Geographiae commentariorum (Dominici Marii Nigri
Veneti Geographiae, Basilieae, 1557)
|