В некотором государстве жил-был король, холост-неженат,
и была у него целая рота стрельцов; на охоту стрельцы
ходили, перелетных птиц стреляли, государев стол дичью
снабжали. В той роте служил стрелец-молодец, по имени
Федот; метко в цель попадал, почитай - николи промаху
не давал, и за то любил его король пуще всех его товарищей.
Случилось ему в одно время пойти на охоту раным-ранехонько,
на самой зоре; зашел он в темный, густой лес и видит:
сидит на дереве горлица. Федот навел ружье, прицелился,
выпалил - и перешиб птице крылышко; свалилась птица
с дерева на сырую землю. Поднял ее стрелок, хочет
оторвать голову да положить в сумку. И возговорит
ему горлица: Ах, стрелец-молодец, не срывай моей буйной
головушки, не своди меня с белого света; лучше возьми
меня живую, принеси в свой дом, посади на окошечко
и смотри: как только найдет на меня дремота, в ту
самую пору ударь меня правой рукою наотмашь - и добудешь
себе великое счастье! Крепко удивился стрелок. Что
такое? - думает. - С виду совсем птица, а говорит
человеческим голосом! Прежде со мной такого случая
никогда не бывало...Принес птицу домой, посадил на
окошечко, а сам стоит-дожидается. Прошло немного времени,
горлица положила свою головку под крылышко и задремала;
стрелок поднял правую руку, ударил ее наотмашь легохонько
- пала горлица наземь и сделалась душой-девицей, да
такою прекрасною, что ни вздумать, ни взгадать, только
в сказке сказать! Другой подобной красавицы во всем
свете не бывало! Говорит она добру молодцу, королевскому
стрельцу: Умел ты меня достать, умей и жить со мною;
ты мне будешь нареченный муж, а я тебе богоданная
жена! На том они и поладили; женился Федот и живет
себе - с молодой женой потешается, а службы не забывает;
каждое утро ни свет ни заря возьмет свое ружье, пойдет
в лес, настреляет разной дичи и отнесет на королевскую
кухню. Видит жена, что от той охоты весь он измаялся,
и говорит ему: Послушай, друг, мне тебя жалко: каждый
божий день ты беспокоишься, бродишь по лесам да по
болотам, завсегда мокрехонек домой ворочаешься, а
пользы нам нет никакой. Это что за ремесло! Вот я
так знаю такое, что без барышей не останешься. Добудь-ка
рублей сотню-другую, все дело поправим. - Бросился
Федот по товарищам: у кого рубль, у кого два занял
и собрал как раз двести рублей. Принес к жене. - Ну,
- говорит она, - купи теперь на все эти деньги разного
шелку. - Стрелец купил на двести рублей разного шелку.
Она взяла и сказывает: Не тужи, молись богу да ложись
спать; утро вечера мудренее! - Муж заснул, а жена
вышла на крылечко, развернула свою волшебную книгу
- и тотчас явились перед ней два неведомых молодца:
что угодно - приказывай! - Возьмите вот этот шелк
и за единый час сделайте мне ковер, да такой чудный,
какого в целом свете не видывано; а на ковре бы все
королевство было вышито, и с городами, и с деревнями,
и с реками, и с озерами. - Принялись они за работу
и не только в час, а в десять минут изготовили ковер
- всем на диво; отдали его стрельцовой жене и вмиг
исчезли, словно их и не было! Наутро отдает она ковер
мужу. - На, - говорит, - понеси на гостиный двор и
продай купцам, да смотри: своей цены не запрашивай,
а что дадут, то и бери. - Федот взял ковер, развернул,
повесил на руку и пошел по гостиным рядам. Увидал
один купец, подбежал и спрашивает: Послушай, почтенный!
Продаешь, что ли? - Продаю. - А что стоит? -
Ты торговый человек, ты и цену уставляй. - Вот купец
думал, думал, не может оценить ковра - да и только!
Подскочил другой купец, за ним третий, четвертый...и
собралась их толпа великая, смотрят на ковер, дивуются,
а оценить не могут. В то время проезжал мимо гостиных
рядов дворцовый комендант, усмотрел толпу, и захотелось
ему разузнать: про что толкует купечество? Вылез из
коляски, подошел и говорит: Здравствуйте, купцы-торговцы,
заморские гости! О чем речь у вас? - Так и так, ковра
оценить не можем. - Комендант посмотрел на ковер и
сам дался диву. - Послушай, стрелец, - говорит он,
- скажи мне по правде по истинной, откуда добыл ты
такой славный ковер? - Моя жена вышила. - Сколько
ж тебе дать за него? - Я и сам цены не ведаю; жена
наказала не торговаться, а сколько дадут - то и наше!
-— Ну, вот тебе десять тысяч! - Стрелец взял деньги
и отдал ковер, а комендант этот завсегда при короле
находился - и пил и ел за его столом. Вот он поехал
к королю обедать и ковер повез: Не угодно ль вашему
величеству посмотреть, какую славную вещь купил я
сегодня? - Король взглянул - все свое царство словно
на ладони увидел; так и ахнул! - Вот это ковер! В
жизнь мою такой хитрости не видывал. Ну, комендант,
что хочешь, а ковра тебе не отдам. - Сейчас вынул
король двадцать пять тысяч и отдал ему из рук в руки,
а ковер во дворце повесил. Ничего, - думает комендант,
- я себе другой, еще лучше закажу. - Сейчас
поскакал к стрельцу, разыскал его избушку, входит
в светлицу, и как только увидал Стрельцову жену -
в ту ж минуту и себя и свое дело позабыл, сам не ведает,
зачем приехал; перед ним такая красавица, что век
бы очей не отвел, все бы смотрел да смотрел! Глядит
он на чужую жену, а в голове дума за думой: Где это
видано, где это слыхано, чтобы простой солдат да таким
сокровищем владал? Я хоть и при самом короле служу
и генеральский чин на мне положон, а такой красоты
нигде не видывал! - Насилу комендант опомнился, нехотя
домой убрался. С той поры, с того времени совсем не
свой сделался: и во сне и наяву только и думает, что
о прекрасной стрельчихе; и ест - не заест, и пьет
- не запьет, все она представляется! Заприметил король
и стал его выспрашивать: Что с тобой подеялось? Аль
кручина какая? - Ах, ваше величество! Видел я у стрельца
жену, такой красоты во всем свете нет; все об ней
думаю; и не заесть и не запить, никаким снадобьем
не заворожить! - Пришла королю охота самому полюбоваться,
приказал заложить коляску и поехал в стрелецкую слободу.
Входит в светлицу, видит - красота невообразимая!
Кто ни взглянет - старик ли, молодой ли, всякий без
ума влюбится. Защемила его зазноба сердечная. Чего,
- думает про себя, - хожу я холост-неженат? Вот бы
мне жениться на этой красавице; зачем ей быть стрельчихою?
Ей на роду написано быть королевою. - Воротился король
во дворец и говорит коменданту: Слушай! Сумел ты показать
мне Стрельцову жену - красоту невообразимую; теперь
сумей извести ее мужа. Я сам на ней хочу жениться...А
не изведешь, пеняй на себя; хоть ты и верный мой слуга,
а быть тебе на виселице! - Пошел комендант, пуще прежнего
запечалился; как стрельца порешить - не придумает.
Идет он пустырями, закоулками, а навстречу ему баба-яга:
Стой, королевский слуга! Я все твои думки ведаю; хочешь,
пособлю твоему горю неминучему? - Пособи, бабушка!
Что хочешь, заплачу. - Сказан тебе королевский указ,
чтобы извел ты Федота-стрельца. Это дело бы неважное:
сам-то он прост, да жена у него больно хитра! Ну,
да мы загадаем такую загадку, что не скоро справится.
Воротись к королю и скажи: за тридевять земель, в
тридесятом царстве есть остров; на том острове ходит
олень - золотые рога. Пусть король наберет полсотню
матросов - самых негодных, горьких пьяниц, и велит
изготовить к походу старый, гнилой корабль, что тридцать
лет в отставке числится: на том корабле пусть пошлет
Федота-стрельца добывать оленя - золотые рога. Чтоб
добраться до острова, надо плыть ни много, ни мало
- три года, да назад с острова - три года, итого шесть
лет. Вот корабль выступит в море, месяц прослужит,
а там и потонет: и стрелец и матросы - все на дно
пойдут! - Комендант выслушал эти речи, поблагодарил
бабу-ягу за науку, наградил ее золотом и бегом к королю.
- Ваше величество! - говорит. - Так и так - можно
наверно стрельца извести. - Король согласился и тотчас
отдал приказ по флоту: изготовить к походу старый,
гнилой корабль, нагрузить его провизией на шесть лет
и посадить на него пятьдесят матросов - самых распутных
и горьких пьяниц. Побежали гонцы по всем кабакам,
по трактирам, набрали таких матросов, что поглядеть
любо-дорого: у кого глаза подбиты, у кого нос сворочон
набок. Как скоро доложили королю, что корабль готов,
он в ту же минуту потребовал к себе стрельца: Ну,
Федот, ты у меня молодец, первый в команде стрелец;
сослужи-ка мне службу, поезжай за тридевять земель,
в тридесятое царство - там есть остров, на том острове
ходит олень - золотые рога; поймай его живого и привези
сюда. - Стрелец задумался; не знает, что и отвечать
ему. - Думай - не думай, - сказал король, - а коли
не сделаешь дела, то мой меч - твоя голова с плеч!
- Федот повернулся налево кругом и пошел из дворца;
вечером приходит домой крепко печальный, не хочет
и слова вымолвить. - Спрашивает его жена: О чем, милый,
закручинился? Аль невзгода какая? - Он рассказал ей
все сполна. - Так ты об этом печалишься? Есть о чем!
Это службишка, не служба. Молись-ка богу да ложись
спать; утро вечера мудренее: все будет сделано. -
Стрелец лег и заснул, а жена его развернула волшебную
книгу - и вдруг явились перед ней два неведомых молодца:
Что угодно, что надобно? - Ступайте вы за тридевять
земель, в тридесятое царство - на остров, поймайте
оленя - золотые рога и доставьте сюда. - Слушаем!
К свету все будет исполнено. Вихрем понеслись они
на тот остров, схватили оленя - золотые рога, принесли
его прямо к стрельцу на двор; за час до рассвета все
дело покончили и скрылись, словно их и не было. Стрельчиха-красавица
разбудила своего мужа пораньше и говорит ему: Поди
посмотри - олень - золотые рога на твоем дворе гуляет.
Бери его на корабль с собою, пять суток вперед плыви,
на шестые назад поворачивай. - Стрелец посадил оленя
в глухую, закрытую клетку и отвез на корабль. - Тут
что? - спрашивают матросы. - Разные припасы и снадобья;
путь долгий, мало ли что понадобится! - Настало время
кораблю отчаливать от пристани, много народу пришло
пловцов провожать, пришел и сам король, попрощался
с Федотом и поставил его над всеми матросами за старшего.
Пятые сутки плывет корабль по морю, берегов давно
не видать. Федот-стрелец приказал выкатить на палубу
бочку вина в сорок ведер и говорит матросам: Пейте,
братцы! Не жалейте; душа - мера! - А они тому и рады,
бросились к бочке и давай вино тянуть, да так натянулись,
что тут же возле бочки попадали и заснули крепким
сном. Стрелец взялся за руль, поворотил корабль к
берегу и поплыл назад; а чтоб матросы про то не сведали
- знай с утра до вечера вином их накачивает: только
они с перепоя глаза продерут, как уж новая бочка готова
- не угодно ль опохмелиться. Как раз на одиннадцатые
сутки привалил корабль к пристани, выкинул флаг и
стал палить из пушек. Король услыхал пальбу и сейчас
на пристань - что там такое? Увидал стрельца, разгневался
и накинулся на него со всей жёсточью: Как ты смел
до сроку назад воротиться? - А куда ж мне деваться,
ваше величество? Пожалуй, иной дурак десять лет в
морях проплавает да путного ничего не сделает, а мы
вместо шести лет всего-навсего десять суток проездили,
да свое дело справили: не угодно ль взглянуть на оленя
- золотые рога? Тотчас сняли с корабля клетку, выпустили
златорогого оленя; король видит, что стрелец прав,
ничего с него не возьмешь! Позволил ему домой идти,
а матросам, которые с ним ездили, дал свободу на целые
шесть лет; никто не смей их и на службу спрашивать,
по тому самому, что они уж эти года заслужили. На
другой день призвал король коменданта, напустился
на него с угрозами. - Что ты, - говорит, - али шутки
со мной шутишь! Видно, тебе голова твоя не дорога!
Как знаешь, а найди случай, чтоб можно было Федота-стрельца
злой смерти предать. - Ваше королевское величество!
Позвольте подумать; авось можно поправиться. - Пошел
комендант пустырями да закоулками, навстречу ему баба-яга:
Стой, королевский слуга! Я твои думки ведаю; хочешь,
пособлю твоему горю? - Пособи, бабушка! Ведь стрелец
вернулся и привез оленя - золотые рога. - Ох, уж слышала!
Сам-то он простой человек, извести его нетрудно бы
- все равно что щепоть табаку понюхать! Да жена у
него больно хитра. Ну да мы загадаем ей иную загадку,
с которой не так скоро справится. Ступай к королю
и скажи: пусть пошлет он стрельца туда - не знаю куда,
принести то - не знаю что. Уж этой задачи он во веки
веков не выполнит: или совсем без вести пропадет,
или с пустыми руками назад придет. - Комендант наградил
бабу-ягу золотом и побежал к королю; король выслушал
и велел стрельца позвать. - Ну, Федот! Ты у меня молодец,
первый в команде стрелец. Сослужил ты мне одну службу:
достал оленя - золотые рога; сослужи и другую: поди
туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что! Да
помни: коли не принесешь, то мой меч - твоя голова
с плеч! - Стрелец повернулся налево кругом и пошел
из дворца; приходит домой печальный, задумчивый. Спрашивает
его жена: Что, милый, кручинишься? Аль еще невзгода
какая? - Эх, - говорит, - одну беду с шеи свалил,
а другая навалилася; посылает меня король туда - не
знаю куда, велит принести то - не знаю что. Через
твою красу все напасти несу! - Да, это служба немалая!
Чтоб туда добраться, надо девять лет идти да назад
девять - итого вось-мнадцать лет; а будет ли толк
с того - бог ведает! - Что же делать, как же
быть? - Молись богу да ложись спать; утро вечера мудренее.
Завтра все узнаешь. - Стрелец лег спать, а жена его
дождалась ночи, развернула волшебную книгу - и тотчас
явились перед ней два молодца: Что угодно, что надобно?
- Не ведаете ли: как ухитриться да пойти туда - не
знаю куда, принести то - не знаю что? - Нет, не ведаем!
- Она закрыла книгу - и молодцы с глаз исчезли. Поутру
будит стрельчиха своего мужа: Ступай к королю, проси
золотой казны на дорогу - ведь тебе восьмнадцать лет
странствовать, а получишь деньги, заходи со мной проститься.
- Стрелец побывал у короля, получил из казначейства
целую кису золота и приходит с женой прощаться. Она
подает ему ширинку и мячик: Когда выйдешь из города,
брось этот мячик перед собою; куда он покатится -
туда и ты ступай. Да вот тебе мое рукоделье: где бы
ты ни был, а как станешь умываться - завсегда утирай
лицо этою ширинкою. - Попрощался стрелец с своей женой
и товарищами, поклонился на все четыре стороны и пошел
за заставу. Бросил мячик перед собою; мячик катится
да катится, а он за ним следом идет. Прошло с месяц
времени, призывает король коменданта и говорит ему:
Стрелец отправился на восьмнадцать лет по белу свету
таскаться, и по всему видно, что не быть ему живому.
Ведь восьмнадцать лет не две недели; мало ли что в
дороге случится! Денег у него много; пожалуй, разбойники
нападут, ограбят да злой смерти предадут. Кажись,
молено теперь за его жену приняться. Возьми-ка ты
мою коляску, поезжай в стрелецкую слободку и привези
ее во дворец! - Комендант поехал в стрелецкую слободку,
приехал к стрельчихе-красавице, вошел в избу и говорит:
Здравствуй, умница, король приказал тебя во дворец
представить. - Приезжает она во дворец; король встречает
ее с радостию, ведет в палаты раззолоченные и говорит
таково слово: Хочешь ли быть королевою? Я тебя замуж;
возьму. - Где же это видано, где же это слыхано: от
живого мужа жену отбивать! Каков ни на есть, хоть
простой стрелец, а мне он - законный муж; - Не пойдешь
охотою, возьму силою! Красавица усмехнулась, ударилась
об пол, обернулась горлицей и улетела в окно. Много
царств и земель прошел стрелец, а мячик все катится.
Где река встретится, там мячик мостом перебросится;
где стрельцу отдохнуть захочется, там мячик пуховой
постелью раскинется. Долго ли, коротко ли, - скоро
сказка сказывается, не скоро дело делается, - приходит
стрелец к большому, великолепному дворцу; мячик докатился
до ворот и пропал. Вот-стрелец подумал-подумал: Дай
пойду прямо! - Вошел по лестнице в покои; встречают
его три девицы неописанной красоты: Откуда и зачем,
добрый человек, пожаловал? - Ах, красные девицы, не
дали мне с дальнего походу отдохнуть, да начали спрашивать.
Вы бы прежде меня накормили-напоили, отдохнуть положили,
да тогда бы и вестей спрашивали. - Они тотчас собрали
на стол, посадили его, накормили-напоили и спать уложили.
Стрелец выспался, встает с мягкой постели; красные
девицы несут к нему умывальницу и шитое полотенце.
Он умылся ключевой водой, а полотенца не принимает.
- У меня, - говорит, - своя ширинка; есть чем лицо
утереть. - Вынул ширинку и стал утираться. Спрашивают
его красные девицы: Добрый человек! Скажи: откуда
достал ты эту ширинку? - Мне ее жена дала. - Стало
быть, ты женат на нашей родной сестрице! - Кликнули
мать-старушку; та как глянула на ширинку, в ту ж минуту
признала: Это моей дочки рукоделье! - Начала у гостя
расспрашивать-разведывать; он рассказал ей, как женился
на ее дочери и как царь послал его туда - не знаю
куда, принести то - не знаю что. - Ах, зятюшка! Ведь
про это диво даже я не слыхивала! Постой-ка, авось
мои слуги ведают. - Вышла старуха на крыльцо, крикнула
громким голосом, и вдруг - откуда только взялись!
- набежали всякие звери, налетели всякие птицы. -
Гой есте, звери лесные и птицы воздушные! Вы, звери,
везде рыскаете; вы, птицы, всюду летаете: не слыхали
ль, как дойти туда - не знаю куда, принести то - не
знаю что? - Все звери и птицы в один голос отвечали:
Нет, мы про то не слыхивали! - Распустила их старуха
по своим местам - по трущобам, по лесам, по рощам;
воротилась в горницу, достала свою волшебную книгу,
развернула ее - и тотчас явились к ней два великана:
Что угодно, что надобно? - А вот что, слуги мои верные!
Понесите меня вместе с зятем на окиян-море широкое
и станьте как раз на средине - на самой пучине. -
Тотчас подхватили они стрельца со старухою, понесли
их, словно вихри буйные, на окиян-море широкое и стали
на средине - на самой пучине: сами как столбы стоят,
а стрельца со старухою на руках держат. Крикнула старуха
громким голосом - и приплыли к ней все гады и рыбы
морские: так и кишат! Из-за них синя моря не видно!
- Гой есте, гады и рыбы морские! Вы везде плаваете,
у всех островов бываете; не слыхали ль, как дойти
туда - не знаю куда, принести то - не знаю что? -
Все гады и рыбы в один голос отвечали: Нет! Мы про
то не слыхивали! - Вдруг протеснилась вперед старая
колченогая лягушка, которая уж лет тридцать как в
отставке жила, и говорит: Ква-ква! Я знаю, где этакое
диво найти. - Ну, милая, тебя-то мне и надобно! -
сказала старуха, взяла лягушку и велела великанам
себя и зятя домой отнесть. Мигом очутились они во
дворце. Стала старуха лягушку допытывать: Как и какою
дорогою моему зятю идти? Отвечает лягушка: Это место
на краю света - далеко-далеко! Я бы сама его проводила,
да уж больно стара, еле ноги волочу; мне туда в пятьдесят
лет не допрыгать. - Старуха принесла большую банку,
налила свежим молоком, посадила в нее лягушку и дает
зятю: Неси, - говорит, - эту банку в руках, а лягушка
пусть тебе дорогу показывает. - Стрелец взял банку
с лягушкою, попрощался со старухой и ее дочками и
отправился в путь. Он идет, а лягушка ему дорогу показывает.
Близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли - приходит
к огненной реке; за тою рекой высокая гора стоит,
в той горе дверь видна. - Ква-ква! - говорит лягушка.-
Выпусти меня из банки; надо нам через реку переправиться.
- Стрелец вынул ее из банки и пустил наземь. - Ну,
добрый, молодец, садись на меня, да не жалей; небось
не задавишь! - Стрелец сел на лягушку и прижал ее
к земле; начала лягушка дуться, дулась, дулась и сделалась
такая большая, словно стог сенной. У стрельца только
и на уме, как бы не свалиться: Коли свалюсь, до смерти
ушибусь! Лягушка надулась да как прыгнет - перепрыгнула
через огненную реку и сделалась опять маленькою. -
Теперь, добрый молодец, ступай в эту дверь, а я тебя
здесь подожду; войдешь ты в пещеру и хорошенько спрячься.
Спустя некое время придут туда два старца; слушай,
что они будут говорить и делать, а после, как они
уйдут, и сам то ж говори и делай! - Стрелец подошел
к горе, отворил дверь - в пещере так темно, хоть глаз
выколи! Полез на карачках и стал руками щупать; нащупал
пустой шкап, сел в него и закрылся. Вот немного погодя
приходят туда два старца и говорят: Эй, Шмат-разум!
Покорми-ка нас. - В ту ж минуту - откуда что взялось!
- зажглись люстры, загремели тарелки и блюда, и явились
на столе разные вина и кушанья. Старики напились,
наелись и приказывают: Эй, Шмат-разум! Убери все.
- Вдруг ничего не стало - ни стола, ни вин, ни кушаньев,
люстры все погасли. Слышит стрелец, что два старца
ушли, вылез из шкапа и крикнул: Эй, Шмат-разум! -
Что угодно? - Покорми меня! - Опять явились и люстры
зажженные, и стол накрытый, и всякие напитки и кушанья.
Стрелец сел за стол и говорит: Эй, Шмат-разум! Садись,
брат, со мною; станем есть-пить вместе, а то одному
мне скучно. - Отвечает невидимый голос: Ах, добрый
человек! Откудова тебя бог принес? Скоро тридцать
лет, как я двум старцам верой-правдой служу, а за
все это время они ни разу меня с собой не сажали.
- Смотрит стрелец и удивляется: никого не видать,
а кушанья с тарелок словно кто метелочкой подметает,
а бутылки с вином сами подымаются, сами в рюмки наливаются,
глядь - уж и пусты! Вот стрелец наелся-напился и говорит:
Послушай, Шмат-разум! Хочешь мне служить? У меня житье
хорошее. - Отчего не хотеть! Мне давно надоело здесь,
а ты вижу, - человек добрый. - Ну, прибирай все, да
пойдем со мною! Вышел стрелец из пещеры, оглянулся
назад - нет никого...Шмат-разум! Ты здесь? - Здесь!
Не бойся, я от тебя не отстану. - Ладно! - сказал
стрелец и сел на лягушку. Лягушка надулась и перепрыгнула
через огненную реку; он посадил ее в банку и отправился
в обратный путь. Пришел к теще и заставил своего нового
слугу хорошенько угостить старуху и ее дочек. Шмат-разум
так их употчевал, что старуха с радости чуть плясать
не пошла, а лягушке за ее верную службу назначила
по три банки молока в день давать. Стрелец распрощался
с тещею и пустился домой. Шел, шел и сильно уморился;
прибились его ноги скорые, опустились руки белые.
Эх, - говорит, - Шмат-разум! Если б ты ведал, как
я устал; просто ноги отымаются. - Что ж ты мне давно
не скажешь! Я б тебя живо на место доставил. - Тотчас
подхватило стрельца буйным вихрем и понесло по воздуху
так шибко, что с головы шапка свалилась. - Эй, Шмат-разум!
Постой на минутку, моя шапка свалилась. - Поздно,
сударь, хватился! Твоя шапка теперь за пять тысяч
верст назади. - Города и деревни, реки и леса так
и мелькают перед глазами...Вот летит стрелец над глубоким
морем, и гласит ему Шмат-разум: Хочешь - я на этом
море золотую беседку сделаю? Можно будет отдохнуть,
да и счастье добыть. - А ну, сделай! - сказал стрелец
и стал опущаться на море. Где за минуту только волны
подымалися - там появился островок, на островку золотая
беседка. Говорит стрельцу Шмат-разум: Садись в беседку,
отдыхай, на море поглядывай; будут плыть мимо три
купеческих корабля и пристанут к острову; ты зазови
купцов, угости-употчевай и променяй меня на три диковинки,
что купцы с собой везут. В свое время я к тебе назад
вернусь! - Смотрит стрелец—с западной стороны три
корабля плывут; увидали корабельщики остров и золотую
беседку: Что за чудо! - говорят. - Сколько раз мы
тут плавали, кроме воды, ничего не было, а тут - на
поди! - золотая беседка явилась. Пристанемте, братцы,
к берегу, поглядим-полюбуемся. - Тотчас остановили
корабельный ход и бросили якори; три купца-хозяина
сели на легкую лодочку и поехали на остров. - Здравствуй,
добрый человек! - Здравствуйте, купцы чужеземные!
Милости просим ко мне, погуляйте, повеселитесь, роздых
возьмите: нарочно для заезжих гостей и беседка выстроена!
- Купцы вошли в беседку, сели на скамеечку. - Эй,
Шмат-разум! - закричал стрелец. - Дай-ка нам попить-поесть.
- Явился стол, на столе вина и кушанья, чего душа
захочет - все мигом исполнено! Купцы только ахают.
- Давай, - говорят, - меняться! Ты нам своего слугу
отдай, а у нас возьми за то любую диковинку. - А какие
у вас диковинки? - Посмотри - увидишь! - Один купец
вынул из кармана маленький ящичек, только открыл его
- тотчас по всему острову славный сад раскинулся и
с цветами и с дорожками, а закрыл ящичек - и сад пропал.
Другой купец вынул из-под полы топор и начал тяпать:
тяп да ляп - вышел корабль! Тяп да ляп - еще корабль!
Сто разов тяпнул - сто кораблей сделал, с парусами,
с пушками и с матросами; корабли плывут, в пушки палят,
от купца приказов спрашивают...Натешился он, спрятал
свой топор - и корабли с глаз исчезли, словно их и
не было! Третий купец достал рог, затрубил в один
конец - тотчас войско явилося: пехота и конница, с
ружьями, с пушками, с знаменами; ото всех полков посылают
к купцу рапорты, а он отдает им приказы: войска идут,
музыка гремит, знамена развеваются...Натешился купец,
взял трубу, затрубил с другого конца - и нет ничего,
куда вся сила девалася! - Хороши ваши диковинки, да
мне не пригодны! - сказал стрелец. - Войска да корабли
- дело царское, а я простой солдат. Коли хотите со
мной поменяться, так отдайте мне за одного слугу-невидимку
все три диковинки. - Не много ли будет? - Ну как знаете;
а я иначе меняться не стану! - Купцы подумали про
себя: На что нам этот сад, эти полки и военные корабли?
Лучше поменяться; по крайней мере, без всякой заботы
будем и сыты и пьяны. - Отдали стрельцу свои диковинки
и говорят: Эй, Шмат-разум! Мы тебя берем с собою;
будешь ли нам служить верой-правдою? - Отчего не служить?
Мне все равно - у кого ни жить. - Воротились купцы
на свои корабли и давай всех корабельщиков поить-угощать:
Ну-ка, Шмат-разум, поворачивайся! Перепились все допьяна
и заснули крепким сном. А стрелец сидит в золотой
беседке, призадумался и говорит: - Эх, жалко! Где-то
теперь мой верный слуга Шмат-разум? - Я здесь, господин!
- Стрелец обрадовался: Не пора ли нам домой? - Только
сказал, как вдруг подхватило его буйным вихрем и понесло
по воздуху. Купцы проснулись, и захотелось им выпить
с похмелья: Эй, Шмат-разум, дай-ка нам опохмелиться!
- Никто не отзывается, никто не прислуживает. Сколько
ни кричали, сколько ни приказывали - нет ни на грош
толку. - Ну, господа! Надул нас этот маклак. Теперь
черт его найдет! И остров пропал, и золотая беседка
сгинула. - Погоревали-погоревали купцы, подняли паруса
и отправились, куда им было надобно. Быстро прилетел
стрелец в свое государство, опустился возле синего
моря на пустом месте. - Эй, Шмат-разум! Нельзя ли
здесь дворец выстроить? - Отчего нельзя! Сейчас готов
будет. - Вмиг дворец поспел, да такой славный, что
и сказать нельзя: вдвое лучше королевского. Стрелец
открыл ящичек, и кругом дворца сад явился с редкими
деревьями и цветами. Вот сидит стрелец у открытого
окна да на свой сад любуется - вдруг влетела в окно
горлица, ударилась оземь и оборотилась его молодой
женою. Обнялись они, поздоровались, стали друг друга
расспрашивать, друг другу рассказывать. Говорит стрельцу
жена: С той самой поры, как ты из дому ушел, я все
время по лесам да по рощам сирой горлинкой летала.
- На другой день поутру вышел король на балкон, глянул
на сине море и видит - на самом берегу стоит новый
дворец, а кругом дворца зеленый сад. - Какой это невежа
вздумал без спросу на моей земле строиться? - Побежали
гонцы, разведали и докладывают, что дворец тот стрельцом
поставлен, и живет во дворце он сам, и жена при нем.
Король пуще разгневался, приказал собрать войско и
идти на взморье, сад дотла разорить, дворец на мелкие
части разбить, а самого стрельца и его жену лютой
смерти предать. Усмотрел стрелец, что идет на него
сильное войско королевское, схватил поскорей топор,
тяп да ляп - вышел корабль! Сто разов тяпнул - сто
кораблей сделал. Потом вынул рог, затрубил раз - повалила
пехота, затрубил в другой - повалила конница. Бегут
к нему начальники из полков, с кораблей и ждут приказу.
Стрелец приказал начинать сражение; тотчас заиграла
музыка, ударили в барабаны, полки двинулись; пехота
ломит королевских солдат, конница догоняет, в плен
забирает, а с кораблей по столичному городу так и
жарят пушками. Король видит, что его армия бежит,
бросился было сам войско останавливать - да куда!
Не прошло и полчаса, как его самого убили. Когда кончилось
сражение, собрался народ и начал стрельца просить,
чтобы взял в свои руки все государство. Он на то согласился
и сделался королем, а жена его королевою