|
257. Счастливое дитя Жил-был именитый купец
с купчихою - всякого добра много, а детей нету. Стали
они богу молиться, чтобы дал им детище - в молодых
летах на утеху, в старости на подмогу, а по смерти
на помин души; стали они нищую братию кормить, милостыней
оделять; а сверх того надумались на пользу всего люда
православного построить длинный мост через топи-болота
непроходимые. Много купец казны издержал, а мост построил,
и как работы окончились, посылает он своего приказчика
Федора: Поди-ка, сядь под мост да послушай, что будут
люди про меня сказывать: будут ли благословлять или
корить станут. - Федор пошел, сел под мост и слушает.
Идут по мосту три святых старца и говорят промеж себя:
Чем наградить того, кто этот мост построил? Пусть
у него народится счастливый сын: что ни скажет - то
и сбудется, чего ни пожелает - то и даст господь!
- Выслушал приказчик и вернулся домой. - Ну что, Федор,
не слыхал ли чего? - спрашивает купец. -Нет, ничего
не слыхал. - В скором времени отяжелела купчиха и
родила мальчика; окрестили его и положили в люльку.
Приказчик позавидовал чужому счастью: в глухую полночь,
как все в доме крепко заснули, поймал голубя, зарезал
его и замарал кровью постель, руки и уста родильницы;
а ребенка украл и отдал на сторону выкормить. Наутро
хватились отец с матерью, где их ребенок? Нет нигде,
а приказчик начал доказывать: Мать-де сама его съела:
вишь, и руки и уста в крови! - Купец взял свою жену
и посадил в темницу. Прошло несколько лет, сынок их
подрос, стал бегать и говорить. Федор бросил купца,
поселился на взморье и мальчика с собой взял; что
только ему на ум взбредет, он приказывает этому мальчику:
Пожелай-де то-то и то-то, - и тотчас все готово. Говорит
он однажды: А ну, малый, проси у бога, чтоб здесь
новое царство стало, чтоб от самого этого места до
дворца государева хрустальный мост повис через море
и чтоб царевна за меня замуж вышла. - Мальчик
попросил у бога - и тотчас повис через все море хрустальный
мост и явился богатый, знатный город с белокаменными
палатами, церквами и царскими теремами. На другой
день, проснувшись, смотрит царь из окошечка, увидал
хрустальный мост и спрашивает: Кто этакое чудо построил?
- Докладывают ему, что Федор. - Коли он так хитер,
- сказал царь, - то отдам за него свою царевну замуж!
- Скоро дело сладилось, обвенчали Федора с царевною,
и стал он в новом городе царствовать да мальчиком
помыкать: держит его у себя за работника, бьет и ругается
всячески, иной раз и куска хлеба пожалеет дать. Вот
как-то лежит Федор с женой на постели да промеж себя
разговаривают; а мальчик в темный угол забился и горько-горько
плачет. Спрашивает царевна своего мужа: Скажи, пожалуйста,
откуда у тебя это богатство взялося? Ведь прежде ты
был простым приказчиком. - И богатство мое и сила
- все от этого мальчика, что я у купца унес. - Как
так? - Жил я у такого-то купца в приказчиках, и было
ему обещано, что народится у него сын, да не простой,
а такой счастливый - что ни скажет, то и сбудется,
чего ни пожелает, то и даст господь. Вот как ребенок
народился, я его и скрал, а чтоб про то не проведали,
наговорил на купчиху, будто сама свое детище съела.
- Мальчик подслушал эти речи, вышел из угла и сказал:
По моему прошенью, по божьему изволенью будь ты, негодяй,
собакою! - В ту ж минуту Федор обернулся собакою;
мальчик надел ему на шею железную цепь и повел к своему
отцу. Приходит и говорит ему: Добрый человек! Дай
мне горячих угольев. - На что тебе? - Да вот надо
пса покормить. - Что ты? Бог с тобой! - отвечает купец.
- Где это видано, чтоб собаки горячим угольем питались?
- А где видано, чтоб мать могла съесть свое родное
детище? Узнавай, батюшка, я твой сын, а вот этот пес
- твой старый приказчик Федор, что меня унес да на
мать наклепал. - Купец расспросил про все подробно,
освободил жену из темницы, и потом все они вместе
переехали жить в новое царство, которое еще прежде
по желанью купеческого сына явилось на взморье; царевна
к своему отцу уехала, а Федор до самой смерти так
и остался поганым псом
Примечания 257(143). (с. 242-243) Записано
в Пермской губ. Текст перепечатан Афанасьевым из II
книги Пермского сборника» (отд. 2, 1860, с. 175-177)
без изменений, но в примечаниях источник не указан.
AT 652 (Счастливое дитя). В AT учтены финские, эстонские,
литовские, шведские, датские, ирландские, французские,
немецкие, чешские, словинские, сербохорватские, польские,
русские варианты и несколько записей, сделанных в
Америке. Русских вариантов - 7, украинских - 4. К
белорусскому фольклорному материалу условно может
быть отнесена подобная сказка Лидского уезда Гродненской
губернии, опубликованная на польском языке (язык записи
неизвестен) в сборнике Яна Карловича: Podania i bajki
zebrane na Litwie (Zbior wiaddomosci do antrop, krajowej.
Krakow, 1887, XI, 14). Сказка сборника Афанасьева,
как и некоторые другие восточнославянские варианты
сюжета, тяготеет к жанру легенды, что отметил Афанасьев
в своем примечании. Изложение несколько схематичное.
Вступительный эпизод (разговор путников о строителе
нового моста) имеет соответствие в разных восточнославянских
легендах и сказках. К словам - Купец взял свою жену
и посадил в темницу (с. 243) - Афанасьев привел вариант:
Купец схватил острый меч, отсек своей жене голову
и зарыл труп в землю. После по желанию сына она оживает
|